1 Per esami di radiodiagnostica, di radiologia interventistica e di medicina nucleare, il titolare della licenza deve mantenere le dosi di radiazione al livello più debole possibile per acquisire la necessaria immagine.
2 In tutte le esposizioni terapeutiche deve eseguire una pianificazione dosimetrica individuale. Le dosi per gli organi a rischio devono essere mantenute al livello più debole possibile, tenendo in considerazione lo scopo radioterapeutico previsto.
3 Ai fini della protezione dei pazienti, il processo di ottimizzazione comprende in particolare:
4 La dose cui è esposto il personale deve essere considerata nel processo di ottimizzazione.
5 Il DFI può emanare disposizioni sull’ottimizzazione tecnica per la protezione dei pazienti.
1 In diagnostic, interventional radiology and nuclear medicine examinations, the licence holder must keep all radiation doses as low as achievable consistent with obtaining the required imaging information.
2 For all therapeutic exposures, the licence holder must carry out individual dosimetric planning. The doses for risk organs must be kept as low as is achievable and consistent with the intended radiotherapeutic purpose.
3 For the protection of patients, the optimisation process involves in particular:
4 The dose received by personnel must be taken into account in the optimisation process.
5 The FDHA may issue technical optimisation provisions for the protection of patients.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.