Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Omologazione per sorgenti di radiazioni

1 L’UFSP può rilasciare un’omologazione per sorgenti di radiazioni che comportano un potenziale di rischio particolarmente esiguo per l’essere umano e l’ambiente (art. 29 let. c LRaP), specialmente se:

a.
mediante la costruzione o mediante provvedimenti, si impedisce che le persone siano esposte a radiazioni o contaminate in modo inammissibile; e
b.
si garantisce che, al termine del periodo d’impiego, siano effettivamente consegnate al centro di raccolta della Confederazione quali scorie radioattive se ciò fosse necessario.

2 L’UFSP esamina i documenti presentati quanto a completezza, forma, contenuto e portata.

3 Sottopone a una prova di omologazione le sorgenti di radiazioni per cui è prevista questa omologazione. A tale scopo, può avvalersi di altri servizi.

4 Nel rilasciare un’omologazione stabilisce:

a.
a quali condizioni il materiale radioattivo può essere manipolato;
b.
se e in che modo, al termine del periodo d’impiego, il materiale radioattivo deve essere consegnato al centro di raccolta della Confederazione come scorie radioattive;
c.
se e in che modo le sorgenti di radiazioni devono essere contrassegnate da un apposito segnale definito dall’UFSP.

Art. 15 Type licence for radiation sources

1 In the case of radiation sources with a particularly low hazard potential for people and the environment, the FOPH may grant a type licence (Art. 29 let. c RPA), in particular if:

a.
they are designed or measures are taken so as to prevent inadmissible exposure or contamination of persons; and
b.
it is assured that, if necessary, they will be delivered to the federal collection centre as radioactive waste at the end of their useful life.

2 The FOPH shall review the application documents submitted for completeness, form, content and extent.

3 It shall subject the radiation sources for which a type licence is sought to type testing. It may engage other bodies for this purpose.

4 When granting a type licence, it shall specify:

a.
under what conditions the radioactive material may be handled;
b.
whether and how radioactive material at the end of its useful life must be delivered to the federal collection centre as radioactive waste;
c.
whether and how the radiation sources must be marked with a symbol specified by the FOPH.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.