Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 149

1 Sono radiologicamente contaminati:

a.
gli oggetti di attività precedenti contenenti radionuclidi che, ai sensi della presente ordinanza, sarebbero classificati come materiale radioattivo;
b.
gli oggetti la cui omologazione o ammissione limitata per determinate applicazioni secondo l’articolo 29 lettera c LRaP è scaduta e non viene prorogata;
c.
i beni fondiari contaminati da attività precedenti che non soddisfano i requisiti della presente ordinanza.

Art. 149

Radiological legacies means:

a.
articles from past activities containing radionuclides which would be classified as radioactive material under this Ordinance;
b.
articles whose type licence for general or restricted use in accordance with Article 29 letter c of the RPA has expired and is not renewed;
c.
properties contaminated from past activities where the requirements specified in this Ordinance are not met.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.