Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)
1 Le imprese, per le quali l’emissione di quantità pericolose di sostanze radioattive nell’ambiente non può essere esclusa, possono essere obbligate, nel corso del procedimento di licenza:
2 Il Consiglio federale determina i compiti degli organi competenti della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni.
1 In cases where the release of dangerous amounts of radioactive substances into the environment cannot be ruled out, the enterprises concerned shall be required, as part of the licensing procedure:
2 The Federal Council shall define the responsibilities of the competent federal, cantonal and communal agencies.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.