Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Provvedimenti d’isolamento acustico su edifici esistenti

1 Se per impianti fissi pubblici o concessionati non possono essere rispettati i valori d’allarme a causa delle facilitazioni accordate, l’autorità esecutiva obbliga i proprietari degli edifici esistenti esposti al rumore ad isolare ai sensi dell’allegato 1 le finestre dei locali sensibili al rumore.

2 Con l’accordo dell’autorità esecutiva, i proprietari possono applicare ai loro edifici altri provvedimenti d’isolamento acustico, se questi permettono di ridurre nella stessa misura il rumore all’interno dei locali.

3 Nessun provvedimento d’isolamento acustico deve essere preso quando:

a.
c’è da aspettarsi che non produrrà una riduzione percettibile del rumore nell’edificio;
b.
prevalgono gli interessi per la protezione di un sito o di un monumento storico;
c.
l’edificio sarà demolito presumibilmente entro tre anni dalla notifica della decisione sui provvedimenti d’isolamento acustico da effettuare oppure quando entro tale termine i locali saranno destinati ad un uso non sensibile al rumore.

Art. 15 Soundproofing measures for existing buildings

1 If, as a result of relaxing the requirements, the alarm values for public or licensed stationary installations cannot be complied with, the enforcement authorities shall require the owners of existing buildings exposed to noise to soundproof the windows of rooms sensitive to noise in accordance with Annex 1.

2 With the approval of the enforcement authorities, building owners may take other soundproofing measures in the building provided these reduce the noise within the rooms to the same extent.

3 Soundproofing measures need not be taken if:

a.
no perceptible reduction of noise in the building is to be expected;
b.
they conflict with the overriding interest of preserving local character or monuments;
c.
the building is due to be demolished within three years of the soundproofing measures being ordered, or the rooms will be converted to purposes not sensitive to noise within this period.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.