Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.318.142.1 Ordinanza del 16 dicembre 1985 contro l'inquinamento atmosferico (OIAt)

814.318.142.1 Ordinance of 16 December 1985 on Air Pollution Control (OAPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Dichiarazione delle emissioni

1 Chi gestisce o intende costruire un impianto10, che causa inquinamenti atmosferici, deve fornire all’autorità informazioni su:

a.
il genere e la quantità delle emissioni;
b.
il luogo dell’espulsione, l’altezza rispetto al suolo e le variazioni nel tempo;
c.
ulteriori condizioni d’espulsione, se sono necessarie ai fini della valutazione delle emissioni.

2 La dichiarazione delle emissioni può essere allestita in base a misurazioni o al bilancio quantitativo delle sostanze.

Art. 12 Emission declaration

1 Any person who operates or wishes to construct an installation which causes air pollution shall provide the authorities with information on:

a.
the type and level of emissions;
b.
the release location, release height and time course of emissions;
c.
other release conditions required for the assessment of emissions.

2 The emission declaration may be based on measurements or on material balances of the substances used.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.