Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.201 Ordinanza del 28 ottobre 1998 sulla protezione delle acque (OPAc)

814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41b b Spazio riservato alle acque stagnanti

1 La larghezza dello spazio riservato alle acque deve essere di almeno 15 metri, misurati a partire dalla linea di sponda.

2 La larghezza dello spazio riservato alle acque di cui al capoverso 1 deve essere aumentata qualora ciò fosse necessario per garantire:

a.
la protezione contro le piene;
b.
lo spazio necessario per una rivitalizzazione;
c.
interessi preponderanti della protezione della natura e del paesaggio;
d.
l’utilizzazione delle acque.

3 Nelle zone densamente edificate, la larghezza dello spazio riservato alle acque può essere adeguata alla situazione di edificazione, purché sia garantita la protezione contro le piene.

4 Se non vi si oppongono interessi preponderanti, è possibile rinunciare a fissare lo spazio riservato alle acque se queste:

a.
si trovano in foreste o in zone che nel catasto della produzione agricola non sono classificate come regioni di montagna o di pianura conformemente alla legislazione in materia di agricoltura;
b.
hanno una superficie inferiore a 0,5 ettari; oppure
c.
sono artificiali.

Art. 41b b Space provided for standing waters

1 The width of the space provided for waters must amount to at least 15 m measured from the shoreline.

2 The width of the space provided for waters calculated in accordance with paragraphs 1 must be increased where this is required to guarantee:

a.
protection against flooding;
b.
the space required for rehabilitation;
c.
overriding interests of the nature- and landscape conservation;
d.
the use of the waters.

3 The width of the space provided for waters may be adapted to the structural conditions in densely built-up areas provided protection against flooding is guaranteed.

4 In the absence of any overriding interests to the contrary, determining the space provided for waters may be dispensed with if the waters:

a.
are located in forest or in areas, that are not designed mountain- or valley areas in accordance with the agriculture legislation in the arable land register;
b.
have a surface area of less than 0.5 ha; or
c.
are artificially laid out.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.