Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.20 Legge federale del 24 gennaio 1991 sulla protezione delle acque (LPAc)

814.20 Federal Act of 24 January 1991 on the Protection of Waters (Waters Protection Act, WPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71 Contravvenzioni

1 È punito con la multa fino a 20 000 franchi chiunque, intenzionalmente:89

a.
contravviene altrimenti alla presente legge;
b.
contravviene a una singola decisione comunicatagli sotto comminatoria delle pene previste nel presente articolo.

2 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa.

3 La complicità è punibile.

4 …90

89 Nuovo testo giusta il n. II 2 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

90 Abrogato dal n. II 2 della LF del 19 mar. 2010, con effetto dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

Art. 71 Contraventions

1 The penalty shall be a fine of up to 20,000 francs for any person who wilfully:90

a.
contravenes this Act in any other way;
b.
contravenes an individual order that is communicated to him and includes a specific reference to the penalties mentioned in this Article.

2 In cases of negligence, the penalty shall be a fine.

3 Aiding and abetting is also an offence.

491

90 Amended by No II 2 of the FA of 19 March 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

91 Repealed by No II 2 of the FA of 19 March 2010, with effect from 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.