1 In caso di prelievi da corsi d’acqua con deflusso permanente il deflusso residuale deve essere almeno di:
per una portata Q347 fino a 60 l/s 50 l/s
per ogni 10 l/s in più di portata più 8 l/s
per una portata Q347 di 160 l/s 130 l/s
per ogni 10 l/s in più di portata più 4,4 l/s
per una portata Q347 di 500 l/s 280 l/s
per ogni 100 l/s in più di portata più 31 l/s
per una portata Q347 di 2500 l/s 900 l/s
per ogni 100 l/s in più di portata più 21,3 l/s
per una portata Q347 di 10 000 l/s 2 500 l/s
per ogni 1000 l/s in più di portata più 150 l/s
per una portata Q347 pari o superiore a 60 000 l/s 10 000 l/s
2 Se non possono essere presi altri provvedimenti, i deflussi residuali calcolati secondo il capoverso 1 devono essere aumentati in modo che risultino adempiute le seguenti esigenze:
1 When withdrawal takes place from a permanently flowing watercourse, the minimum residual flow must be as follows:
up to a flow rate Q347 of 60 l/s | 50 l/s | |
and for each further 10 l/s of flow rate Q347 | 8 l/s | , |
for a flow rate Q347 of 160 l/s | 130 l/s | |
and for each further 10 l/s of flow rate Q347 | 4.4 l/s | more, |
for 500 l/s of flow rate Q347 | 280 l/s | |
and for each further 100 l/s of flow rate Q347 | 31 l/s | more, |
for 2,500 l/s of flow rate Q347 | 900 l/s | |
and for each further 100 l/s of flow rate Q347 | 21.3 l/s | more, |
for 10,000 l/s of flow rate Q347 | 2,500 l/s | |
and for each further 1000 l/s of flow rate Q347 | 150 l/s | more, |
from 60,000 l/s of flow rate Q347 | 10,000 l/s | . |
2 The minimum residual flow calculated according to paragraph 1 above shall be increased if the following requirements are not complied with and cannot be complied with as a result of other measures:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.