Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.01 Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambiente (Legge sulla protezione dell'ambiente, LPAmb)

814.01 Federal Act of 7 October 1983 on the Protection of the Environment (Environmental Protection Act, EPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Contravvenzioni

1 È punito con la multa sino a 20 000 franchi chiunque intenzionalmente:166

a.
viola le limitazioni delle emissioni prescritte in virtù della presente legge (art. 12 e 34 cpv. 1);
b.
non si conforma alle decisioni di risanamento (art. 16 e 32c cpv. 1);
c.
non prende le misure di protezione acustica prescritte dall’autorità (art. 19–25);
d.
fornisce informazioni o istruzioni errate o incomplete (art. 27);
e.
utilizza sostanze, senza che siano accompagnate dalle necessarie informazioni o istruzioni, in modo tale che esse, i loro derivati o i loro rifiuti possono mettere in pericolo l’ambiente o indirettamente l’uomo (art. 28);
f.
incenerisce abusivamente rifiuti fuori degli impianti (art. 30c cpv. 2);
g.
deposita rifiuti fuori delle discariche autorizzate (art. 30e cpv. 1);
h.
viola l’obbligo di notifica concernente i rifiuti (art. 30f cpv. 4, 30g cpv. 2, 32b cpv. 2 e 3);
i.
viola le prescrizioni sui rifiuti (art. 30a lett. a e c, 30b, 30c cpv. 3, 30d, 30h cpv. 1, 32abis, 32b cpv. 4 e 32e cpv. 1–4);
k.
viola le prescrizioni sul traffico di altri rifiuti (art. 30g cpv. 1);
l.
non garantisce la copertura dei costi per la chiusura, gli interventi ulteriori e il risanamento della discarica (art. 32b cpv. 1);
m.
viola le prescrizioni sul deterioramento fisico e l’utilizzazione del suolo (art. 33 cpv. 2 e 34 cpv. 1 e 2) nonché sui provvedimenti atti a ridurre il deterioramento del suolo (art. 34 cpv. 3);
mbis.167
viola le prescrizioni sulla tracciabilità del legno e dei prodotti da esso derivati nonché di altre materie prime e prodotti designati dal Consiglio federale secondo l’articolo 35e capoverso 3 per i quali è stato introdotto un obbligo di documentazione (art. 35g cpv.1);
n.
viola le prescrizioni sulla messa in commercio di impianti fabbricati in serie168 (art. 40);
o.
rifiuta di dare informazioni o fornisce dati inesatti all’autorità competente (art. 46);169
p.
viola le prescrizioni sulla copertura della responsabilità civile (art. 59b).170

2 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa.

3 Il tentativo e la complicità sono punibili.

166 Nuovo testo giusta il n. II 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

167 Introdotta dal n. I della LF del 27 set. 2019, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 614; FF 2019 1123).

168 In precedenza: omologazione e contrassegni.

169 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

170 Nuovo testo giusta il n. II 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

Art. 61 Contraventions

1 Liable to a fine not exceeding 20,000 francs is any person who wilfully:163

a.
fails to comply with the limitations of emissions stipulated in this Act (Art. 12 and 34 para. 1);
b.
fails to comply with remediation orders (Art. 16 and 32c para. 1);
c.
fails to carry out officially ordered soundproofing measures (Art. 19–25);
d.
provides false or incomplete information or instructions (Art. 27);
e.
handles substances with no accompanying information or instructions in such a manner that they, their derivatives or waste may present a danger to the environment or indirectly endanger people (Art. 28);
f.
burns waste illegally outside installations (Art. 30c para. 2);
g.
deposits waste outside authorised landfills (Art. 30e para. 1);
h.
infringes the reporting duties in connection with waste (Art. 30f para. 4, 30g para. 2, 32b para. 2 and 3);
i.
infringes the regulations on waste (Art. 30a let. a and c, 30b, 30c para. 3, 30d, 30h para. 1, 32abis, 32b para. 4 and 32e para. 1–4);
k.
infringes the regulations on the movement of other forms of waste (Art. 30g para. 1);
l.
fails to guarantee coverage of the costs of closure, after-care and remediation of a landfill (Art. 32b para. 1);
m.
infringes the regulations on physical impacts on and the use of the soil (Art. 33 para. 2 and 34 para. 1 and 2) or on measures to reduce the soil pollution (Art. 34 para. 3);
mbis.164
infringes regulations on the traceability of timber and wood products and raw materials and products specified by the Federal Council pursuant to Article 35e paragraph 3 and for which a documentation requirement has been imposed (Art. 35g para. 1);
n.
infringes the regulations on placing series-produced installations165 on the market (Art. 40);
o.
refuses to provide information to the competent authority or provides incorrect information (Art. 46);
p.166
infringes the regulations on providing a guarantee for liability (Art. 59b).

2 If the offender acts negligently, the penalty is a fine.

3 Attempts and complicity are also offences.

163 Amended by No II 1 of the FA of 19 March 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

164 Inserted by No I of the FA of 27 Sept. 2019, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 614; BBl 2019 1251).

165 Previously: type approval testing and labelling

166 Amended by No II 1 of the FA of 19 March 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.