Per i preparati pericolosi accessibili a utilizzatori privati è necessario annunciare la composizione completa all’organo di notifica. I componenti non pericolosi ai sensi dell’articolo 3 possono essere denominati con un nome che designa i principali gruppi funzionali.
97 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 801).
In the case of dangerous preparations sold to private users, the Notification Authority must be informed of the full composition. Constituents which are not deemed to be dangerous under Article 3 may be designated by a name that identifies the most important functional groups.
96 Amended by No I of the O of 31 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 801).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.