1 L’organo designato notifica a Swissmedic e agli altri organi designati:64
2 Esso notifica a Swissmedic anche l’informazione sulla necessità o meno di applicare una procedura di valutazione della conformità secondo l’articolo 54 paragrafo 1 UE-MDR65. Le notifiche inerenti ai certificati di dispositivi per i quali è stata svolta una tale procedura devono contenere i documenti di cui all’articolo 55 paragrafo 1 UE-MDR.66
64 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 mag. 2021, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2021 281).
65 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 4 cpv. 1 lett. f.
66 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 mag. 2021, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2021 281).
1 The designated body shall provide Swissmedic and the other designated bodies with:65
2 It shall also provide Swissmedic with information on whether or not a conformity assessment procedure should be applied in accordance with Article 54 paragraph 1 EU-MDR66. Notifications of certificates for devices that have undergone a procedure of this type must include the documents specified in Article 55 paragraph 1 EU-MDR.67
65 Amended by No I of the O of 19 May 2021, in force since 26 May 2021 (AS 2021 281).
66 See the footnote to Art. 4 para. 1 let. f.
67 Amended by No I of the O of 19 May 2021, in force since 26 May 2021 (AS 2021 281).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.