812.21 Legge federale del 15 dicembre 2000 sui medicamenti e i dispositivi medici (Legge sugli agenti terapeutici, LATer)
812.21 Federal Act of 15 December 2000 on Medicinal Products and Medical Devices (Therapeutic Products Act, TPA)
Art. 64d informazione sugli antibiotici
1 Il Sistema d’informazione sugli antibiotici contiene dati personali, inclusi:
- a.
- le quantità di medicamenti contenenti principi attivi antimicrobici forniti alle persone autorizzate a dispensare medicamenti;
- b.
- i dati relativi alla prescrizione, alla dispensazione e all’uso di medicamenti contenenti principi attivi antimicrobici conformemente alle istruzioni per l’uso e al modulo ufficiale della prescrizione;
- c.
- il nome e l’indirizzo della persona o dello studio medico che dispensa siffatti medicamenti;
- d.
- il nome del detentore dell’animale cui il medicamento è dispensato;
- e.
- la data della dispensazione.
2 Il Sistema d’informazione sugli antibiotici integra:
- a.
- i dati di altre applicazioni del sistema d’informazione centrale lungo la filiera alimentare di cui all’articolo 64c capoverso 2;
- b.
- i dati personali del registro delle professioni mediche universitarie di cui agli articoli 51–54 della legge del 23 giugno 2006160 sulle professioni mediche.
Art. 64d Content of the Antibiotics Information System
1 The Antibiotics Information System contains personal data including:
- a.
- the quantity of medicinal products containing antimicrobial agents distributed to the persons entitled to dispense them;
- b.
- the data on prescription, dispensing and use of medicinal products containing antimicrobial agents in accordance with the instructions for use and the official prescription form;
- c.
- the name and address of the dispensing person or practice;
- d.
- the name of the livestock holder to whom the medicinal product is dispensed;
- e.
- the date of dispensing.
2 The Antibiotics Information System obtains:
- a.
- data from other applications of the joint central information system along the food chain as referred to in Article 64c paragraph 2;
- b.
- personal data from the Register of Medical Professions in accordance with Articles 51–54 of the Medical Professions Act of 23 June 2006157.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.