Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.121 Legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope (Legge sugli stupefacenti, LStup)

812.121 Federal Act of 3 October 1951 on Narcotics and Psychotropic Substances (Narcotics Act, NarcA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8b Rilevamento dei dati relativi ai trattamenti medici con stupefacenti con effetti del tipo della canapa

1 L’UFSP rileva i dati relativi ai trattamenti medici con stupefacenti con effetti del tipo della canapa (medicamenti a base di canapa) che:

a.
non sono omologati;
b.
sono omologati, ma sono prescritti per un’indicazione diversa da quella omologata e applicati in una forma farmaceutica diversa da quella omologata.

2 Il rilevamento dei dati serve:

a.
alla valutazione scientifica secondo l’articolo 29a; e
b.
all’analisi statistica.

3 L’UFSP mette i risultati dell’analisi statistica a disposizione:

a.
delle autorità cantonali di esecuzione;
b.
dei medici coinvolti nel trattamento;
c.
delle strutture di ricerca interessate.

49 Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° ago. 2022 al 31 lug. 2029 (RU 2022 385; FF 2020 5391).

Art. 8b Collecting data on medical treatment using narcotics containing an effective concentration of Cannabis

1 The FOPH shall collect data on medical treatments using narcotics containing an effective concentration of cannabis (medicinal cannabis products) that:

a.
are not authorised;
b.
are authorised but are prescribed for an indication other than the authorised indication and used in a form other than the authorised pharmaceutical form.

2 The data is collected for:

a.
the scientific evaluation under Article 29a; and
b.
statistical analysis.

3 The FOPH shall make the results of the statistical analysis available to:

a.
the cantonal executive authorities;
b.
the doctors involved in the treatment;
c.
research institutions that are interested.

49 Inserted by No I of the FA of 19 March 2021, in force from 1. Aug. 2022 until 31 July 2029 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.