1 Chi conserva materiale biologico o dati sanitari personali a scopo di ricerca deve proteggerli da un impiego illecito mediante misure tecniche e organizzative appropriate e soddisfare i presupposti specialistici e operativi.
2 Il Consiglio federale disciplina le esigenze in materia di conservazione.
1 Anyone who stores biological material or health-related personal data for research purposes must take appropriate technical and organisational measures to prevent unauthorised use thereof, and fulfil the operational and professional requirements.
2 The Federal Council shall specify the requirements for storage.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.