1 Il perseguimento e il giudizio dei reati spettano ai Cantoni.
2 Sono applicabili gli articoli 6 e 7 (infrazioni commesse nell’azienda) nonché 15 (falsità in documenti; conseguimento fraudolento di una falsa attestazione) della legge federale del 22 marzo 197453 sul diritto penale amministrativo.
3 Le autorità competenti comunicano all’UFSP tutte le sentenze pronunciate sulla base dell’articolo 69 capoverso 1 lettere a–cbis.54
54 Introdotto dall’all. n. 1 del DF del 19 giu. 2020 che approva e traspone nel diritto svizzero la Convenzione del Consiglio d’Europa contro il traffico di organi umani, in vigore dal 1° feb. 2021 (RU 2020 6567; FF 2019 4903).
1 The cantons have jurisdiction for the prosecution and judgement of offences.
2 Articles 6, 7 (offences committed within a business) and 15 (forgery of documents, obtaining a false certificate by fraud) of the Federal Act of 22 March 197453 on Administrative Criminal Law apply.
3 The competent authorities shall notify the FOPH of any judgments issued under Article 69 paragraph 1 letters a–cbis.54
54 Inserted by Annex No 1 of the FD of 19 June 2020 on the Approval of the Council of Europe Convention against Trafficking in Human Organs and on its Implementation, in force since 1 Feb. 2021 (AS 2020 6567; BBl 2019 5971).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.