Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.11 Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza medica (Legge sulla medicina della procreazione, LPAM)

810.11 Federal Act of 18 December 1998 on Medically Assisted Reproduction (Reproductive Medicine Act, RMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28

1 Il Consiglio federale istituisce una Commissione nazionale di etica.

2 La Commissione segue l’evoluzione della medicina umana nel campo della tecnologia della procreazione e della ingegneria genetica, e funge da consulente etico nelle relative questioni sociali, giuridiche e di scienze naturali.

3 Spettano alla Commissione segnatamente i compiti seguenti:

a.
elaborare direttive completive della presente legge;
b.
rilevare lacune nella legislazione;
c.
far da consulente, a richiesta, all’Assemblea federale, al Consiglio federale e ai Cantoni;
d.
informare il pubblico in merito a scoperte importanti e promuovere la discussione di questioni etiche in seno alla società.

4 Il Consiglio federale definisce gli altri compiti della Commissione nell’ambito della medicina umana ed emana le disposizioni d’esecuzione.

Art. 28

1 The Federal Council shall establish a national ethics commission.

2 The commission shall monitor developments in assisted reproductive techniques and gene technology in the area of human medicine and comment from an ethical perspective, in an advisory capacity, on associated social, scientific and legal issues.

3 In particular, the commission shall have the following tasks:

a.
to draw up additional guidelines relating to this Act;
b.
to identify gaps in the legislation;
c.
to advise the Federal Assembly, the Federal Council and the cantons on request;
d.
to inform the public about important findings and to promote debate on ethical matters within society.

4 The Federal Council shall determine the other tasks to be carried out by the commission in the area of human medicine. It shall enact implementing provisions.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.