1 È vietata la pubblicità per:
2 Sono vietate:
3 Sono vietate la pubblicità occulta e quella subliminale.
4 È vietata la pubblicità che:
5 A tutela della salute e della gioventù il Consiglio federale può vietare altre trasmissioni pubblicitarie.
19 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2009, in vigore dal 1° feb. 2010 (RU 2010 371 372; FF 2008 7853).
21 Abrogata dal n. I della LF del 25 set. 2009, con effetto dal 1° feb. 2010 (RU 2010 371 372; FF 2008 7853).
1 Advertising for the following is prohibited:
2 The following are prohibited:
3 Surreptitious advertising and subliminal advertising are prohibited.
4 Advertising which:
5The Federal Council may prohibit other advertising in order to protect health and young people.
19 Amended by No I of the Federal Act of 25 Sept. 2009, in force since 1 Feb. 2010 (AS 2010 371; BBl 2008 9105).
21 Repealed by No I of the Federal Act of 25 Sept. 2009, with effect from 1 Feb. 2010 (AS 2010 371; BBl 2008 9105).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.