Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.104.2 Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn)

784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15e Misure in caso di sospetto di abuso: documentazione e rapporti

1 Il gestore del registro documenta i casi di blocco e di deviazione del traffico.

2 Presenta, periodicamente o su richiesta, un rapporto all’UFCOM. Può inoltre trasmetterlo agli enti riconosciuti di cui all’articolo 15 capoverso 3.

16 Introdotto dal n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 5225).

Art. 15e Measures on suspicion of abuse: documentation and report

1 The registry shall document the blocking of a domain name and the redirecting of data traffic.

2 It shall submit a report to BAKOM periodically or on request. The registry may also pass on the report to services recognised in terms of Article 15 paragraph 3.

16 Inserted by No I of the O of 15 Sept. 2017, in force since 1 Nov. 2017 (AS 2017 5225).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.