Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.101.2 Ordinanza del 25 novembre 2015 sugli impianti di telecomunicazione (OIT)

784.101.2 Ordinance of 25 November 2015 on Telecommunications Installations (FAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Principi

1 L’UFCOM verifica che gli impianti di telecomunicazione messi a disposizione sul mercato, messi in servizio, installati ed esercitati siano conformi alla presente ordinanza e alle proprie prescrizioni (art. 33 cpv. 1 LTC). Il controllo degli aspetti relativi alla protezione della salute e alla sicurezza (art. 7 cpv. 1 lett. a) incombe all’autorità d’esecuzione dell’OPBT47.

2 A tale fine l’UFCOM procede a controlli a campione. Effettua un controllo qualora vi sia motivo di supporre che un impianto di telecomunicazione non è conforme alle disposizioni della presente ordinanza e alle prescrizioni dell’UFCOM. È inoltre autorizzato a controllare impianti di radiocomunicazione nell’ambito dell’esame di una domanda di concessione.

3 L’UFCOM può esigere che l’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC)48 gli fornisca, per un periodo determinato, informazioni sull’importazione di impianti di telecomunicazione.

4 Se, nel quadro delle sue attività ordinarie, l’UDSC scopre impianti di telecomunicazione per i quali sospetta, in base a una lista di controllo fornita dall’UFCOM, la non conformità alla presente ordinanza, ne preleva un campione e lo trasmette senza indugio all’UFCOM.

5 Per quanto attiene agli impianti di telecomunicazione militari, rimane salva l’ordinanza del 2 maggio 199049 concernente la protezione delle opere militari.

47 RS 734.26

48 La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 589). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

49 RS 510.518.1

Art. 36 Principles

1 OFCOM shall check whether telecommunications installations that are made available on the market, put into service, installed or operated comply with the provisions of this Ordinance and with its own regulations (Art. 33 para. 1 TCA). The executive authority in terms of the LVEO49 is responsible for the inspection of health and safety aspects (Art. 7 para. 1 let. a).

2 For this purpose, it shall carry out sample tests. It shall carry out an inspection if it has reason to believe that a telecommunications installation is not in conformity with the provisions of this Ordinance and the OFCOM regulations. It is also authorised to inspect telecommunications installations after a licence application has been filed

3 It may ask the Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS)50 to provide information on imports of telecommunications installations over a specific period.

4 If the FOCBS encounters telecommunications installations in the course of its normal activities that it suspects, on the basis of a checklist from OFCOM, do not comply with this Ordinance, it shall obtain a sample and send it immediately to OFCOM.

5 The Ordinance of 2 May 199051 on the Protection of Military Installations remains reserved as regards military telecommunications installations.

49 SR 734.26

50 The name of this administrative unit was changed on 1 Jan. 2022 pursuant to Art. 20 para. 2 of the Publications Ordinance of 7 Oct. 2015 (SR 170.512.1) (AS 2021 589). This change has been made throughout the text.

51 SR 510.518.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.