Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)

780.11 Ordinance of 15 November 2017 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Obblighi dei FSP

1 Ciascun FSP deve essere in grado di fornire le informazioni di cui all’articolo 20 LSCPT e di eseguire i tipi di sorveglianza di cui all’articolo 16, nella misura in cui le informazioni e le sorveglianze riguardano servizi da esso offerti.

2 Ciascun FSP deve essere in grado di ricevere ed eseguire le domande di informazioni e gli ordini di sorveglianza durante gli orari d’ufficio ordinari.

Art. 14 Obligations of PSPs

1 Each PSP must be able to provide the information specified in Article 20 SPTA and conduct the types of surveillance specified in Article 16 insofar as the information and surveillance activities relate to services that the PSP provides.

2 Each PSP must ensure that it can accept and execute the requests for information and surveillance orders during normal working hours.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.