Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

780.1 Legge federale del 18 marzo 2016 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT)

780.1 Federal Act of 18 March 2016 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Obblighi dei gestori di reti di telecomunicazione interne

1 I gestori di reti di telecomunicazione interne tollerano le sorveglianze attuate dal Servizio o dalle persone da esso incaricate. A tal fine devono senza indugio:

a.
permettere l’accesso ai loro impianti;
b.
fornire le informazioni necessarie all’attuazione della sorveglianza.

2 Su richiesta, trasmettono i metadati delle telecomunicazioni della persona sorvegliata di cui dispongono.

Art. 28 Obligations of operators of internal telecommunications networks

1 Operators of internal telecommunications networks must tolerate surveillance carried out by the Service or by persons it designates. For this purpose, they must without delay:

a.
grant access to their facilities;
b.
provide the information required for the surveillance.

2 On request, they must supply the secondary telecommunications data of telecommunications available to them relating to the person under surveillance.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.