Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 74 Transport

748.131.3 Ordinanza del 25 aprile 2012 sulle tasse aeroportuali

748.131.3 Ordinance of 25 April 2012 on Airport Charges

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28a Concessione del diritto di essere sentito

1 Oltre alla proposta tariffale di cui all’articolo 28, l’esercente dell’aeroporto deve presentare all’UFAC una versione della stessa in cui sono stati anneriti i segreti commerciali. I passaggi anneriti devono essere motivati all’UFAC.

2 L’UFAC presenta per parere entro 20 giorni la versione della proposta tariffale da cui sono stati rimossi i segreti commerciali ai partecipanti ai negoziati di cui all’articolo 22 capoverso 1 e agli utenti dell’aeroporto che si sono annunciati conformemente all’articolo 20b.

24 Introdotto dal n. I dell’O del 14 giu. 2019, in vigore dal 1° ago. 2019 (RU 2019 2067).

Art. 28a Granting a hearing

1 In addition to the charge proposal in accordance with Article 28, the airport operator must submit to FOCA a version of the charge proposal in which business secrets are redacted. The FOCA must be given an explanation as to why these parts have been redacted.

2 The FOCA shall within 20 days send the version of the charge proposal with the business secrets redacted to the parties to the negotiations in accordance with Article 22 paragraph 1 and to the airport users that have applied in accordance with Article 20b so that they may express their opinions.

24 Inserted by No I of the O of 14 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2067).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.