Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 74 Transport

742.161 Ordinanza del 17 dicembre 2014 concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti (OIET)

742.161 Ordinance of 17 December 2014 on the Safety Investigation of Transport Incidents (OSITI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Eventi imprevisti

Per eventi imprevisti s’intendono:

a.
nel settore dei trasporti pubblici, gli eventi di cui agli articoli 15 e 16;
b.
nell’aviazione civile, gli incidenti e gli inconvenienti secondo l’articolo 2 del regolamento (UE) n. 996/2010;
c.
nella navigazione marittima, gli eventi che obbligano lo Stato di bandiera ad aprire un’inchiesta conformemente al numero 7 dell’articolo 94 della Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 19829 sul diritto del mare.

Art. 3 Incidents

Incidents are defined as follows:

a.
in public transport: events set out in Articles 15 and 16;
b.
in civil aviation: accidents and incidents as defined in Article 2 of Regulation (EU) No 996/2010;
c.
in maritime navigation: events that require a Flag State to hold an investigation under Article 94 number 7 of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 19829.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.