Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68 Fase di osservazione

1 Nel piano aggiornato per la fase di osservazione, il proprietario di un deposito in strati geologici profondi deve descrivere le misure previste al termine dell’immagazzinamento per la sorveglianza del deposito. Propone anche la durata della fase di osservazione.

2 Il Dipartimento predispone la sorveglianza e fissa la durata della fase di osservazione. Può all’occorrenza prolungarla.

Art. 68 Monitoring period

1 The owner of a deep geological repository must describe in an up-dated project the planned measures for monitoring the repository after emplacement of the waste has been completed. He must also propose a duration for the monitoring period.

2 The Department orders the start of the monitoring period and specifies its duration. It may also extend this period as required.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.