1 Nel deposito pilota si sorvegliano il comportamento delle scorie, del riempimento e della roccia ospitante fino alla scadenza della fase di osservazione. Durante la sorveglianza vanno rilevati, in vista della chiusura, dati atti a confermarne la sicurezza.
2 I risultati della sorveglianza devono poter essere trasferiti ai processi nel deposito principale. Essi costituiscono la base per la decisione riguardante la chiusura del deposito in strati geologici profondi.
3 Nella progettazione del deposito pilota sono da osservare i seguenti principi:
1 In the pilot installation, the behaviour of waste, backfill material and host rock must be monitored until the expiry of the monitoring period. During monitoring, data must be collected in order to confirm long-term safety with a view to closure.
2 The obtained findings must be transferable to the processes going on in the main section. They form the basis for the decision on the closure of the repository.
3 The following principles must be observed in connection with the design of the pilot section:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.