Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Domanda

1 Chi richiede una licenza di costruzione deve dimostrare che:

a.
i principi di cui agli articoli 7–12 possono essere rispettati;
b.29
c.
per impianti nucleari con un esiguo potenziale di pericolo i requisiti di cui all’articolo 22 sono rispettati.

2 Deve a tal fine fornire la seguente documentazione:

a.
gli atti relativi alla licenza di costruzione di cui all’allegato 4;
b.
il rapporto d’impatto ambientale;
c.
il rapporto sulla conformità con la pianificazione territoriale;
d.
il programma di gestione della qualità per la fase di progettazione e di costruzione;
e.
il concetto di protezione in caso di emergenza;
f.
il piano di disattivazione o il progetto per la fase di osservazione e il piano per la chiusura dell’impianto;
g.
il rapporto sulla conformità del progetto con l’autorizzazione di massima.

3 L’IFSN è incaricato di disciplinare mediante direttive il genere, il contenuto, la forma e il numero di esemplari della necessaria documentazione.30

29 Abrogata dal n. I dell’O del 1° nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7107).

30 Nuovo testo giusta l’all. n. 12 dell’O del 12 nov. 2008 sull’Ispettorato federale della sicurezza nucleare, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5747).

Art. 24 Applications

1 Applicants for a construction licence must demonstrate that:

a.
they are able to comply with the principles aforementioned in Articles 7 to 12;
b.29
c.
in the case of nuclear installations with low hazard potential, the requirements aforementioned in Article 22 are met.

2 They must submit the following documentation:

a.
required documents for construction licence as indicated in Annex 4;
b.
environmental impact report;
c.
report on compliance with spatial planning requirements;
d.
quality management programme for the planning and construction phase;
e.
emergency preparedness concept;
f.
decommissioning plan or project for the monitoring period and plan for closure of the installation;
g.
report on compliance of the project with the general licence requirements.

3 ENSI shall regulate the type, content, presentation and number of required application documents in guidelines.30

29 Repealed by No I of the O of 1. Nov. 2017, with effect from 1 Jan. 2018 (AS 2017 7107).

30 Amended by Annex No 12 of the O of 12 Nov. 2008 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5747).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.