Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.1 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'energia nucleare (LENu)

732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69 Validità ulteriore di disposizioni dell’autorizzazione

1 Le disposizioni contenute nell’autorizzazione, necessarie per la sicurezza interna dell’impianto anche dopo la sua messa fuori esercizio, continuano a essere valide dopo la revoca o la decadenza dell’autorizzazione fino all’ordine di procedere ai lavori di disattivazione o di chiusura.

2 Il capoverso 1 si applica per analogia anche alla revoca e alla decadenza dell’autorizzazione di cui all’articolo 20 capoverso 3.

Art. 69 Applicability of licence provisions

1 The provisions included in an operating licence that are required to maintain the security of a nuclear installation both while it is operational and after it has ceased operation shall remain in effect after withdrawal or expiry of the licence, until such time as arrangements have been completed regarding decommissioning and sealing.

2 Paragraph 1 applies analogously to the withdrawal and expiry of a licence in accordance with Article 20 paragraph 3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.