Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.1 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'energia nucleare (LENu)

732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Principi

1 Nel manipolare sostanze radioattive occorre operare in modo tale da produrre la minor quantità possibile di scorie radioattive.

2 Le scorie radioattive prodotte in Svizzera devono di massima essere smaltite nel Paese.

3 Le scorie radioattive devono essere smaltite in modo tale che sia garantita la protezione duratura dell’uomo e dell’ambiente.

Art. 30 Principles

1 Radioactive substances shall be handled in such a manner as to ensure that as little radioactive waste as possible is produced.

2 All radioactive waste produced in Switzerland shall, as a general rule, be managed in Switzerland.

3 Radioactive waste shall be managed in such a manner as to ensure the permanent protection of humans and the environment.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.