1 L’autorità competente svizzera può agire soltanto con il consenso del Consiglio federale se, sulla base dell’accordo applicabile, intende:
2 Finché lo Stato partner non soddisfa i requisiti dell’OCSE in materia di confidenzialità e sicurezza dei dati, l’autorità competente svizzera può sospendere di propria iniziativa lo scambio automatico di informazioni con questo Stato.52
52 Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5247; FF 2019 6759).
1 Appeals against rulings issued by the FTA in accordance with Articles 22 to 29 can be filed in writing within 30 days of such rulings being issued.
2 The appeal shall include the motions and set out the grounds on which it is based.
3 Where an appeal has been validly filed, the FTA shall examine the ruling without being bound by the motions submitted and issue a substantiated appeal decision.
4 A complaint against the appeal decision is governed by the general provisions on federal procedural law.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.