Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Ordinanza sul CO2)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Esclusione della responsabilità

La Confederazione non risponde dei danni causati da:

a.201
una transazione non corretta di diritti di emissione, di certificati di riduzione delle emissioni, di attestati e di offerte d’asta;
b.
un accesso limitato al Registro dello scambio di quote di emissioni;
c.
un utilizzo abusivo del Registro dello scambio di quote di emissioni da parte di terzi.

201 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014 (RU 2014 3293).

Art. 63 Exclusion of liability

The Confederation accepts no liability for any losses incurred due to:

a.200
errors in transactions involving emission allowances, emission-reduction certificates, attestations and auction bids;
b.
restricted access to the Emissions Trading Registry;
c.
misuse of the Emissions Trading Registry by third parties.

200 Amended by No I of the O of 8 Oct. 2014, in force since 1 Dec. 2014 (AS 2014 3293).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.