Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Ordinanza sul CO2)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 131 Inventario dei gas serra

1 L’UFAM tiene l’inventario dei gas serra.

2 Calcola, basandosi sull’inventario dei gas serra, se l’obiettivo di riduzione di cui all’articolo 3 della legge sul CO2 è stato raggiunto. I diritti di emissione consegnati dai gestori di impianti nel SSQE provenienti dall’Unione europea sono considerati se:

a.
le emissioni di questi impianti registrate nel SSQE svizzero sono maggiori della quantità totale di diritti di emissione svizzeri per gli impianti nel SSQE svizzero; e
b.
le emissioni totali della Svizzera superano l’obiettivo di riduzione di cui all’articolo 3 capoverso 1 della legge sul CO2.341

3 Questi diritti di emissione sono computati ai fini del conseguimento dell’obiettivo svizzero nella quantità delle emissioni supplementari prodotte secondo il capoverso 2 previa deduzione dei certificati di riduzione delle emissioni consegnati. L’UFAM conferma questa operazione nella rendicontazione sul raggiungimento dell’obiettivo.342

4 La quantità totale di diritti di emissione svizzeri si computa come somma delle quantità disponibili di diritti di emissione per impianti di cui all’articolo 18 capoverso 1 della legge sul CO2 e i diritti di emissione trasferiti di cui all’articolo 48 capoverso 1 della legge sul CO2, dedotti i diritti di emissione cancellati di cui all’articolo 19 capoverso 5 della legge sul CO2.343

341 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4335).

342 Introdotto dal n. I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4335).

343 Introdotto dal n. I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4335).

Art. 131 Greenhouse gas inventory

1 The FOEN maintains the greenhouse gas inventory.

2 Based on the greenhouse gas inventory, it calculates whether the reduction target under Article 3 of the CO2 Act has been met. The emission allowances surrendered by installation operators participating in the ETS from the European Union are taken into account if:

a.
the emissions of these installations as recorded in the Swiss ETS are higher than the total quantity of Swiss emission allowances for installations in the Swiss ETS; and
b.
the total emissions of Switzerland exceed the reduction target under Article 3 paragraph 1 of the CO2 Act.340

3 These emission allowances are taken into account in the domestic target to the extent of the additional emissions caused in accordance with paragraph 2 after deducting the emission-reduction certificates surrendered. The FOEN discloses this in the reporting on target achievement.341

4 The total quantity of Swiss emission allowances is calculated as the sum of the available quantity of emission allowances for installations in accordance with Article 18 paragraph 1 of the CO2 Act and the emission allowances transferred in accordance with Article 48 paragraph 1 of the CO2 Act minus the cancelled emission allowances in accordance with Article 19 paragraph 5 of the CO2 Act.342

340 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 AS 2019 4335).

341 Inserted by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

342 Inserted by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.