Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Internal Law 6 Finance 63 Customs

632.10 Legge del 9 ottobre 1986 sulla tariffa delle dogane (LTD)

632.10 Customs Tariff Act of 9 October 1986 (CTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Computo dei dazi

1 Se non è prescritta un’altra modalità di misura per la loro imposizione, le merci sono imposte secondo il peso lordo.

2 Il Consiglio federale emana prescrizioni intese ad assicurare l’imposizione secondo il peso lordo e a impedire gli abusi e le parzialità che possano risultare da questa modalità di computo dei dazi.

3 Il peso determinante i dazi è arrotondato ai 100 grammi seguenti, quando l’aliquota è stabilita per 100 chilogrammi.

5 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395).

Art. 2 Calculation of duty

1 Goods shall be assessed on their gross weight if no other assessment unit is provided.

2 The Federal Council shall issue provisions intended to ensure that goods are assessed on their gross weight, in order to prevent any attempt to evade duty and any unfair effects that this method of assessment may entail.

3 Where the duty assessment basis is 100 kg, the weight for clearance purposes shall be rounded up to the next 100 g.

5 Amended by Annex No 1 of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Aug. 2016 (AS 2016 2429; BBl 2015 2883).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.