1 Le imprese possono convenire con l’UFAE di costituire scorte, per quantitativi determinati e di qualità determinata, di beni d’importanza vitale per i quali il Consiglio federale non ha previsto la costituzione di scorte obbligatorie.
2 Gli articoli 10, 11 capoversi 1 e 2, 12 e 13 si applicano per analogia.
3 In caso di misure di intervento economico le imprese possono utilizzare almeno la metà di tali scorte per il proprio uso o per approvvigionare la loro clientela.
1 Companies may make an arrangement with the FONES to stockpile certain amounts of essential goods of a certain quality, even though the Federal Council does not require stocks of them to be held.
2 Articles 10, 11 paragraphs 1 and 2, 12 and 13 apply by analogy.
3 In the case of economic intervention, the companies may use at least half of these stocks for their own needs or to supply customers.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.