1 Il Consiglio federale definisce i geoservizi di interesse nazionale e ne stabilisce i contenuti minimi.
2 Ai fini di un’interconnessione ottimale, emana prescrizioni sui requisiti qualitativi e tecnici per detti geoservizi.
3 Disciplina i geoservizi intersettoriali.
4 Può prescrivere che determinati geodati di base di diritto federale siano resi accessibili in forma elettronica mediante procedura di richiamo o secondo altre modalità, singolarmente o in relazione con altri dati.
5 Il servizio competente per il rilevamento, l’aggiornamento e la gestione dei geodati di base è competente per l’allestimento e l’esercizio di detti geoservizi.
1 The Federal Council shall determine the geodata services of national interest and define their minimum content.
2 It shall issue regulations about the qualitative and technical requirements with regard to optimal networking and integration.
3 It shall regulate interdisciplinary geodata services.
4 It may require that certain official geodata under federal legislation, either by itself or in combination with other geodata, is made available online or by another method in electronic form.
5 The same authority that is responsible for the collection, updating and management of official geodata is also responsible for the development and operation of the geodata services.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.