Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Internal Law 4 Education - Science - Culture 45 Protecting nature, the landscape and animals

455.163 Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)

455.163 FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Contenuto delle notifiche relative agli esperimenti sugli animali

(art. 145 cpv. 2 OPAn)

1 Le notifiche relative agli esperimenti sugli animali devono indicare:

a.
le specie animali utilizzate e, se del caso, la loro appartenenza a linee geneticamente modificate o con mutazioni patologiche;
b.
il numero di animali utilizzati durante un anno civile;
c.
la provenienza degli animali;
d.
l’aggravio subìto dagli animali;
e.
l’utilizzo degli animali dopo l’esperimento;
f.
i risultati e la valutazione dell’esperimento.

2 Le notifiche devono essere inoltrate sia per gli esperimenti eseguiti sia per quelli che non sono stati realizzati.

Art. 31 Content of reports on animal experiments

(Art. 145 para. 2 AWO)

1 Reports on animal experiments must contain the following information:

a.
species of the animals used and, where applicable, details of the genetically modified lines or lines with a clinical pathological phenotype to which they belong;
b.
number of animals used per calendar year;
c.
origin of animals;
d.
strain on animals;
e.
use of animals after the experiment;
f.
results and assessment of the experiment.

2 The reports shall be written for animal experiments performed and not performed.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.