Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Internal Law 4 Education - Science - Culture 45 Protecting nature, the landscape and animals

455 Legge federale del 16 dicembre 2005 sulla protezione degli animali (LPAn)

455 Animal Welfare Act of 16 December 2005 (AniWA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20c Diritti di accesso

1 Nell’ambito dei loro compiti legali, possono trattare dati personali, in particolare dati personali degni di particolare protezione e profili della personalità, nonché accedere a tali dati mediante procedura di richiamo:

a.
i collaboratori dell’USAV che svolgono compiti di alta vigilanza;
b.
i collaboratori delle autorità cantonali preposte al rilascio delle autorizzazioni, nel loro ambito di competenza;
c.
i membri delle commissioni cantonali per gli esperimenti sugli animali, nel loro ambito di competenza;
d.
i collaboratori degli istituti, dei laboratori, dei centri di custodia, allevamento e commercio di animali da laboratorio, nel loro ambito di competenza.

2 Nell’ambito dei loro compiti legali, i collaboratori delle autorità cantonali preposte al rilascio delle autorizzazioni e i membri delle commissioni cantonali per gli esperimenti sugli animali possono consultare mediante procedura di richiamo i dati relativi a domande e decisioni di autorizzazione di altri Cantoni.

Art. 20c Access rights

1 The following individuals may, in the course of their statutory duties, process personal data, in particular personal data that requires particular protection, and personality profiles and access them using the call procedure:

a.
Employees of the FSVO who perform tasks relating to oversight;
b.
Employees of the cantonal authorisation authorities within their areas of responsibility;
c.
The members of the cantonal committees on animal experiments within their areas of responsibility;
d.
Employees of the institutes, laboratories and experimental animal housing, breeding and trading facilities within their areas of responsibility.

2 Employees of the cantonal authorisation authorities and members of the cantonal committees on animal experiments may, in the course of their statutory duties, inspect data relating to authorisation requests and decisions from other cantons using the call procedure.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.