Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Internal Law 4 Education - Science - Culture 44 Language. Art. Culture

441.1 Legge federale del 5 ottobre 2007 sulle lingue nazionali e la comprensione tra le comunità linguistiche (Legge sulle lingue, LLing)

441.1 Federal Act of 5 October 2007 on the National Languages and Understanding between the Linguistic Communities (Languages Act, LangA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

1 Entro i limiti dei crediti stanziati, la Confederazione concede ai Cantoni plurilingui aiuti finanziari per l’adempimento dei loro compiti speciali.

2 Sono Cantoni plurilingui quelli di Berna, Friburgo, Grigioni e Vallese.

3 Sono compiti speciali segnatamente:

a.
la creazione delle condizioni adeguate e dei mezzi ausiliari per consentire il lavoro plurilingue in seno alle autorità politiche, negli organi giudiziari e nell’amministrazione;
b.
la promozione, a tutti i livelli dell’insegnamento, del plurilinguismo degli allievi e dei docenti nelle lingue ufficiali del Cantone.

Art. 21

1 Within the limits of the authorised credits, the Confederation shall grant the plurilingual cantons financial assistance so that they may perform their specific tasks.

2 The cantons of Bern, Fribourg, Graubünden and Valais are considered to be plurilingual.

3 Specific tasks are in particular:

a.
establishing suitable conditions and aids for the plurilingual work in political authorities, the law enforcement and justice system, and administrative authorities;
b.
encouraging plurilingualism among learners and teachers in the official languages of the canton at all academic levels.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.