Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.233 Ordinanza del 20 settembre 2017 dell'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione sugli onorari e le altre condizioni contrattuali dei membri del Consiglio dell'innovazione nonché sulle indennità riconosciute agli esperti (Ordinanza sulle indennità di Innosuisse)

420.233 Ordinance of the Swiss Innovation Agency of 20 September 2017 on the Fees and other Contractual Conditions for Members of the Innovation Council and on the Remuneration of Experts (Innosuisse Remuneration Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Importo forfettario specifico

1 Gli esperti secondo l’articolo 10 capoverso 2 LASPI ricevono unicamente gli importi forfettari specifici seguenti:

a.
1000 franchi, per valutare a titolo preliminare un provvedimento di promozione specifico di grande portata e durata pluriennale;
b.
500 franchi, per valutare a titolo preliminare una domanda di sussidio per un progetto d’innovazione o un evento tematico specifico;
c.
100 franchi, per valutare a titolo preliminare una domanda per la concessione di un assegno per l’innovazione e per valutare rapporti intermedi e finali inerenti ad assegni per l’innovazione;
d.
250 franchi, per valutare a titolo preliminare domande e provvedimenti di promozione non considerati alle lettere a–c;
e.
250 franchi, per esaminare le condizioni per tutti i tipi di provvedimenti di promozione, valutare i rapporti intermedi inerenti ad attività di consulenza e valutare rapporti intermedi e finali inerenti a progetti d’innovazione;
f.
500 franchi, per valutare sul posto provvedimenti di promozione in corso o terminati; se occorre presenziare per almeno cinque ore, l’importo forfettario è di 1000 franchi;
g.
500 franchi, per svolgere valutazioni intermedie o finali non considerate alle lettere c, e od f; se la valutazione è particolarmente gravosa, la segreteria di Innosuisse può raddoppiare l’importo;
h.
50 franchi, per svolgere accertamenti necessari ai fini del proseguimento dei provvedimenti di promozione e che non vengono effettuati nel quadro delle valutazioni secondo le lettere a–g;
i.
100 franchi, per spiegare oralmente le valutazioni ai richiedenti;
j.
500 franchi, per presentare una relazione per Innosuisse o partecipare a un evento su incarico di Innosuisse, nonché per partecipare a riunioni ed eventi se la partecipazione è necessaria ai fini dell’adempimento dei compiti; se occorre presenziare per almeno cinque ore, l’importo forfettario è di 1000 franchi;
k.
da 500 a 1000 franchi, secondo la decisione del direttore di Innosuisse, per valutare le qualifiche di consulenti e mentori oppure per svolgere compiti speciali analoghi non coperti da altri importi forfettari specifici.13
1bis Le valutazioni preliminari secondo il capoverso 1 lettere a–d comprendono una valutazione scritta nonché un’eventuale spiegazione orale della valutazione all’organismo di decisione.14

1ter Gli adempimenti preliminari e conseguenti a compiti di cui al capoverso 1 sono considerati indennizzati mediante l’importo forfettario specifico.2 Per il versamento vale l’articolo 2 capoverso 2.15

2 Per il versamento vale l’articolo 2 capoverso 2.

13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 16 set. 2020, approvata dal CF il 4 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4991).

14 Introdotto dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 16 set. 2020, approvata dal CF il 4 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4991).

15 Introdotto dal n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 16 set. 2020, approvata dal CF il 4 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4991).

Art. 4 Individual flat-rate payments

1 Experts within the meaning of Article 10 paragraph 2 SIAA only receive flat-rate payments in accordance with the following provisions:

a.
CHF 1000 for the initial assessment of a large-scale specific funding measure spanning several years;
b.
CHF 500 for the initial assessment of a grant application for an innovation project or theme-based specialist event;
c.
CHF 100 for the initial assessment of an application for an innovation cheque and for assessing interim and final reports on innovation cheques
d.
CHF 250 for initial assessments of funding applications and measures that do not fall under letters a–c;
e.
CHF 250 for assessing the conditions for all types of funding measure, for assessing interim reports on coaching measures and for assessing interim and final reports on innovation projects;
f.
CHF 500 for carrying out on-site assessments of an ongoing or concluded funding measure; where more than five hours’ presence is required, the flat-rate payment rises to CHF 1,000;
g.
CHF 500 for interim and final assessments not covered by letters c, e or f; if the assessment is particularly complex or time-consuming, the Innosuisse Secretariat may double the fee;
h.
CHF 50 for clarifications that need to be made before funding measures to be continued and which are not made as part of the assessments under letters a–g;
i.
CHF 100 for clarifying assessments to applicants orally;
j.
CHF 500 for giving a talk or otherwise appearing on behalf of Innosuisse and for taking part in meetings and events where participation is required in order for the expert to fulfil their tasks; where more than five hours’ presence is required, the flat-rate payment rises to CHF 1,000;
k.
CHF 500–1000, at the discretion of the Innosuisse director, for assessing the qualifications of coaches and mentors and for conducting similar special tasks not covered by the usual flat-rate payments.13
1bis Initial assessments within the meaning of paragraph 1 letters a–d shall include a written report and where necessary an oral explanation of the report given to the decision-making body.14
1ter Preparatory and follow-up work for tasks for which a flat-rate payment is paid is covered by the flat-rate payment.15

2 Article 2 paragraph 2 applies to the payment procedure.

13 Amended by No I of the O of the Board of Directors of Innosuisse of 16 Sept. 2020, approved by the FC on 4 Nov. 2020 and in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4991).

14 Inserted by No I of the O of the Board of Directors of Innosuisse of 16 Sept. 2020, approved by the FC on 4 Nov. 2020 and in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4991).

15 Inserted by No I of the O of the Board of Directors of Innosuisse of 16 Sept. 2020, approved by the FC on 4 Nov. 2020 and in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4991).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.