Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.2 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)

420.2 Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (Innosuisse Act, SIAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Vigilanza

1 Il Consiglio federale esercita la vigilanza su Innosuisse preservandone l’indipendenza professionale.

2 Il Consiglio federale esercita la vigilanza in particolare mediante:

a.
la nomina e la revoca dei membri e del presidente del consiglio d’amministrazione;
b.
l’approvazione della costituzione e della risoluzione del rapporto di lavoro del direttore;
c.
la nomina e la revoca dell’ufficio di revisione;
d.
l’approvazione dell’ordinanza sui sussidi;
e.
l’approvazione dell’ordinanza sugli onorari e sulle altre condizioni contrattuali dei membri del Consiglio dell’innovazione nonché sulle indennità riconosciute agli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2;
f.
l’approvazione dell’ordinanza sul personale;
g.
l’approvazione del rapporto di gestione e la decisione in merito all’impiego di eventuali utili;
h.
la verifica annuale del raggiungimento degli obiettivi strategici;
i.
il discarico del consiglio d’amministrazione.

3 Esso ha il diritto di visionare tutti i documenti relativi all’attività di Innosuisse e di informarsi in qualsiasi momento sulle sue attività.

Art. 25 Supervision

1 The Federal Council supervises Innosuisse, while respecting its professional independence.

2 It shall exercise its supervision in particular through:

a.
election and dismissal of the members of the Board of Directors and its Chairman;
b.
approval of issuance and termination of the CEO’s employment contract;
c.
election and dismissal of the Auditing Body;
d.
approval of the Funding Ordinance;
e.
approval of the Ordinance on the Fees and Other Contractual Clauses of the members of the Innovation Council and on the Remuneration of Experts under Article 10 paragraph 2 above;
f.
approval of the Personnel Ordinance;
g.
approval of the annual report and decision on the use of any profits;
h.
annual review of the achievement of strategic objectives;
i.
discharge of the Board of Directors.

3 It may inspect all Innosuisse business documents and obtain information about its business activities at any time.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.