Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.125 Ordinanza del 17 dicembre 2021 sulla promozione delle attività nazionali nel settore spaziale (OPANS)

420.125 Ordinance of 17 December 2021 on the Promotion of National Activities in the Space Sector (NASO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Calcolo del sussidio

1 Il sussidio federale ammonta al massimo al 50 per cento dei costi d’esercizio computabili.

2 Per costi d’esercizio computabili si intendono i costi non coperti da terzi. Sono considerati computabili:

a.
i costi salariali, nella misura in cui non superano gli importi abituali per funzioni analoghe, e i contributi del datore di lavoro alle assicurazioni sociali;
b.
le spese di materiale sostenute per fornire le prestazioni definite nella convenzione sulle prestazioni tra la SEFRI e l’ISSI.

3 Ai fini del calcolo del sussidio federale la SEFRI prende in considerazione i seguenti criteri:

a.
l’osservanza dell’obiettivo di cui all’articolo 13 del programma di lavoro dell’ISSI;
b.
l’utilità dei singoli progetti del programma di lavoro per la futura politica svizzera nel settore della ricerca e dell’innovazione, per la piazza scientifica svizzera o per la presenza del settore spaziale svizzero all’estero;
c.
la media dei conti annuali dell’ISSI nei quattro anni di promozione precedenti;
d.
l’importo di altri finanziamenti.

Art. 14 Calculation of the contribution

1 The federal contribution amounts to a maximum of 50 per cent of the chargeable operating costs.

2 Chargeable operating costs are costs that are not already covered by third parties. Chargeable costs are:

a.
the salary costs, insofar as they do not exceed what is customary for comparable positions, and employer’s social insurance contributions;
b.
the material costs to provide the services in accordance with the service agreement between SERI and the ISSI.

3 In calculating the federal contribution, SERI shall take account of the following criteria:

a.
the purpose in accordance with Article 13 in the ISSI’s work programme;
b.
the benefits of the individual projects in the work programme for future Swiss research and innovation policy, for Switzerland as a science location or for the presence of Swiss science abroad in the space sector;
c.
the average values of the ISSI’s annual financial statements in the previous four funding years;
d.
the amount of other financial contributions.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.