Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 10 capoverso 4 secondo periodo e capoverso 6 terzo periodo, 15 capoverso 6, 16 capoverso 6 secondo periodo, 23 capoverso 2, 29 capoverso 2, 47 capoverso 1 e 56 della legge federale del 14 dicembre 20121 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione (LPRI);
visto l’articolo 1 capoverso 5 della legge del 17 giugno 20162 su Innosuisse (LASPI),3
ordina:
The Swiss Federal Council,
based on Articles 10 paragraph 4 second sentence and paragraph 6 third sentence, 15 paragraph 6, 16 paragraph 6 second sentence, 23 paragraph 2, 29 paragraph 2, 47 paragraph 1 and 56 of the Federal Act of 14 December 20121 on the Promotion of Research and Innovation (RIPA), as well as on Article 1 paragraph 5 of the Federal Act of 17 June 20162 on the Swiss Innovation Agency (SIAA),3
ordains:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.