Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.1 Legge federale del 14 dicembre 2012 sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (LPRI)

420.1 Federal Act of 14 December 2012 on the Promotion of Research and Innovation (RIPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Sussidi a strutture di ricerca d’importanza nazionale

1 Nei limiti dei crediti stanziati, il Consiglio federale può versare sussidi a strutture di ricerca d’importanza nazionale. Può vincolare il sussidio federale a oneri, segnatamente esigendo la riorganizzazione o l’accorpamento delle strutture di ricerca.

2 Il Consiglio federale può delegare al DEFR la competenza di decidere sui sussidi. Sono fatte salve le norme sulla competenza contenute in leggi speciali.

3 Le strutture di ricerca di cui al capoverso 1 possono essere strutture giuridicamente autonome delle seguenti categorie:

a.
infrastrutture di ricerca a scopo non lucrativo attive al di fuori del settore universitario o associate a scuole universitarie, in particolare i servizi scientifici ausiliari nel settore dell’informazione e della documentazione scientifica e tecnica;
b.
istituzioni di ricerca a scopo non lucrativo attive al di fuori del settore universitario o associate a scuole universitarie;
c.
centri di competenza per la tecnologia che collaborano con le scuole universitarie e l’economia su base non lucrativa.

4 Per ottenere sussidi le strutture di ricerca devono soddisfare le condizioni seguenti:

a.
adempiere compiti d’importanza nazionale che non possono essere svolti in modo appropriato dalle scuole universitarie o da altri istituti accademici;
b.
beneficiare di un sostegno determinante da parte di Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie o privati.

5 Il sussidio federale ammonta:

a.
per le infrastrutture di ricerca, al massimo al 50 per cento dell’onere complessivo per gli investimenti e l’esercizio; il sussidio è complementare al sostegno da parte di Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie o privati;
b.
per le istituzioni di ricerca, al massimo al 50 per cento del finanziamento di base (onere complessivo per gli investimenti e l’esercizio, dedotti i mezzi finanziari acquisiti su base competitiva e i mandati); il sussidio non può superare la somma dei sussidi versati da Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie e privati;
c.
per i centri di competenza per la tecnologia, al massimo al 50 per cento del finanziamento di base (onere complessivo per gli investimenti e l’esercizio, dedotti i mezzi finanziari acquisiti su base competitiva); il sussidio non può superare la somma dei contributi dell’economia nell’ambito di cooperazioni in materia di ricerca e sviluppo e dei sussidi versati da Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie e privati.

6 Il Consiglio federale specifica i criteri di calcolo di cui al capoverso 5. Può prevedere, per i centri di competenza per la tecnologia che sviluppano nuovi settori d’attività, deroghe limitate nel tempo circa il reddito computabile derivante dai mezzi finanziari acquisiti su base competitiva.

7 Se i provvedimenti di sostegno interessano i loro compiti, gli altri organi di ricerca, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie o il Consiglio dei PF devono essere previamente sentiti.

Art. 15 Contributions to research facilities of national importance

1 As part of its approved budget, the Federal Council may make contributions to research facilities of national importance. Federal contributions may be linked to certain conditions, namely the condition of reorganising or merging the research facilities concerned.

2 It may delegate to the EAER the responsibility for decisions regarding contributions. Rules of jurisdiction in specific legal provisions are reserved.

3 Research facilities under paragraph 1 may be legally independent facilities of the following types:

a.
non-commercial research infrastructures based outside higher education institutions or which are associated with them, in particular auxiliary scientific services in the field of scientific and technical information and documentation;
b.
non-commercial research institutes based outside higher education institutions or which are associated with them;
c.
centres of technological excellence which work with higher education institutions and businesses on a non-commercial basis.

4 In order to receive funding, research facilities must meet the following requirements:

a.
they perform tasks of national importance which cannot be carried out expediently by existing higher education institutions and other institutions within the higher education sector;
b.
they receive substantial funding from cantons, other public institutions, higher education institutions or private persons and legal entities.

5 The federal funding amounts to:

a.
in the case of research infrastructures, a maximum of 50 per cent of the total expenditure for investments and operations; the contribution is complementary to support provided by cantons, other public institutions, higher education institutions or private persons and legal entities;
b.
in the case of research institutes, a maximum of 50 per cent of basic funding (total expenditure for investments and operations, after deduction of competitive research funding and mandates); the maximum amount equals the sum of the support provided by cantons, other public institutions, higher education institutions and private persons and legal entities;
c.
in the case of centres of technological excellence, a maximum of 50 per cent of basic funding (total expenditure for investments and operations, after deduction of competitive research funding); the maximum amount equals the sum of the contributions provided by research and development cooperation projects and the support provided by cantons, other public institutions, higher education institutions and private persons and legal entities.

6 The Federal Council shall specify the assessment criteria under paragraph 5. In order to develop new areas of activity of centres of technological excellence, he may put in place special temporary regulations relating to the qualifying income from competitive research funding.

7 If the support measures affect the remit of other research bodies, the Swiss University Conference or the ETH Board, they must be consulted beforehand.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.