Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

414.20 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)

414.20 Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 A livello di Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie

1 La Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie presenta alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie una proposta per il coordinamento della politica universitaria a livello nazionale e la ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi.

2 A tal fine, essa si basa sulla pianificazione finanziaria e di sviluppo delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici e tiene conto:

a.
delle direttive della Conferenza delle scuole universitarie;
b.
della pianificazione finanziaria della Confederazione e dei Cantoni.

3 Essa determina, per il periodo di pianificazione considerato, i bisogni di coordinamento tra le scuole universitarie e adotta le misure appropriate.

Art. 38 At the level of the Swiss Conference of Rectors of Higher Education Institutions

1 The Swiss Conference of Rectors of Higher Education Institutions shall provide the Swiss Conference of Higher Education Institutions with a proposal on national coordination of higher education policy as well as on the allocation of tasks in particularly costly areas.

2 When doing so, it shall base itself on the development and financial plans prepared by higher education institutions and other institutions within the higher education sector and shall consider:

a.
the requirements of the Swiss Conference of Higher Education Institutions;
b.
the financial plans of the Confederation and the Cantons.

3 For each planning period, it shall highlight coordination needs among the various higher education institutions and shall take corresponding measures to address these needs.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.