Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 35 Mutual legal assistance, extradition

351.1 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale (Assistenza in materia penale, AIMP)

351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70 Consegna di carcerati

1 Una persona incarcerata in Svizzera può essere consegnata a un’autorità estera a scopo d’indagini se le è accordato un salvacondotto ed è garantito ch’essa sarà mantenuta in carcere e, a richiesta, ricondotta in Svizzera.

2 Le persone non incolpate all’estero, e gli Svizzeri possono essere consegnati soltanto se vi acconsentono per scritto. Il consenso non è richiesto se la consegna è necessaria per la trattazione di una domanda svizzera d’assistenza o per un confronto all’estero con altre persone.

Art. 70 Transfer of arrested persons

1 Persons held in custody in Switzerland may be transferred to a foreign authority for the purpose of investigations if they are guaranteed safe conduct and if it is guaranteed that they will be kept in custody and returned to Switzerland on request.

2 Persons who are not indicted abroad and Swiss citizens may be transferred only with their written consent. This is not necessary if the transfer is required for the execution of a Swiss request or for confrontation with other persons abroad.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.