Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 29 Diritto internazionale privato
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 29 Private International Law

291 Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato (LDIP)

291 Federal Act on Private International Law (PILA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58

1 Le decisioni straniere concernenti i rapporti patrimoniali tra i coniugi sono riconosciute in Svizzera se:

a.
sono state pronunciate o vengano riconosciute nello Stato di domicilio del coniuge convenuto;
b.
sono state pronunciate o vengano riconosciute nello Stato di domicilio del coniuge attore, presupposto che il coniuge convenuto non fosse domiciliato in Svizzera;
c.
sono state pronunciate o vengano riconosciute nello Stato il cui diritto è applicabile secondo la presente legge o
d.
concernono fondi e sono state pronunciate o vengano riconosciute nello Stato di situazione dei medesimi.

2 Per le decisioni in materia di rapporti patrimoniali pronunciate in connessione con provvedimenti a tutela dell’unione coniugale od in seguito a morte, dichiarazione di nullità del matrimonio, divorzio o separazione, il riconoscimento è retto dalle disposizioni della presente legge concernenti gli effetti del matrimonio in generale, il divorzio o le successioni (art. 50, 65 e 96).

Art. 58

1 Foreign decisions relating to marital property relations are recognised in Switzerland:

a.
if they were rendered, or are recognised, in the state of domicile of the defendant spouse;
b.
if they were rendered, or are recognised, in the state of domicile of the plaintiff spouse, provided the defendant spouse was not domiciled in Switzerland;
c.
if they were rendered, or are recognised, in the state whose law applies to the marital property relations pursuant to this Act; or
d.
to the extent that they relate to immovable property, if they were rendered, or are recognised, in the state in which the respective property is located.

2 The recognition of decisions relating to marital property relations rendered in the context of measures protecting the marital union, or on a death, a declaration of nullity of marriage, a divorce or a separation is governed by the provisions of this Act relating to the general effects of marriage, divorce or succession (Art. 50, 65 and 96).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.