Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 25 Cartelli
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 25 Cartels

251.4 Ordinanza del 17 giugno 1996 concernente il controllo delle concentrazioni di imprese

251.4 Ordinance of 17 June 1996 on the Control of Concentrations of Undertakings (Merger Control Ordinance, MCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Conferma che l’annuncio è completo

Entro dieci giorni la segreteria accusa per scritto ricevuta dell’annuncio e ne conferma la completezza alle imprese interessate. Se le indicazioni o i documenti sono incompleti in merito a un punto essenziale, la segreteria invita entro lo stesso termine le imprese che hanno formulato l’annuncio a completarlo.

Art. 14 Confirmation of completeness of notification

The Secretariat shall within ten days provide the notifying parties with written confirmation that it has received the notification and that it is complete. In cases where the information or documents are incomplete on any material point, the Secretariat shall within the same period request the notifying undertakings to supplement the notification.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.