La Commissione della concorrenza comunica senza indugi all’Autorità federale di sorveglianza sui mercati finanziari l’annuncio di progetti di concentrazioni di banche ai sensi della legge federale dell’8 novembre 19346 sulle banche e le casse di risparmio.
5 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1). Di detta modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.
The Competition Commission shall immediately notify the Swiss Financial Market Supervisory Authority of any notifications of planned concentrations involving banks within the meaning of the Federal Act of 8 November 19346 on Banks and Savings Banks.
5 The name of this administrative unit was amended by Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (SR 170.512.1). This amendment has been made throughout the text.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.