Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

235.11 Ordinanza del 14 giugno 1993 relativa alla legge federale sulla protezione dei dati (OLPD)

235.11 Ordinance of 14 June 1993 to the Federal Act on Data Protection (OFADP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Esame del trattamento di dati personali

1 Se, in applicazione degli articoli 27 e 29 LPD, deve procedere all’accertamento di fatti, in particolare per valutare la legittimità di un trattamento, l’Incaricato può chiedere al detentore di una collezione di dati informazioni relative segnatamente a:

a.
misure tecniche e organizzative prese o previste (art. 8 a 10, 20);
b.
norme relative alla rettificazione, al blocco, all’anonimizzazione, alla salvaguardia, alla conservazione e alla distruzione dei dati;
c.
configurazione dei mezzi informatici;
d.
connessioni delle collezioni di dati;
e.
modo di comunicazione dei dati;
f.
descrizione dei campi di dati e di unità organizzative che hanno accesso;
g.
accesso degli utenti alla collezione di dati, nonché natura e estensione di questo accesso.

2 In caso di comunicazioni all’estero l’Incaricato può chiedere informazioni complementari relative in particolare alle possibilità di trattamento dei dati da parte del destinatario o alle misure di protezione dei dati.

Art. 34 Examination of the processing of personal data

1 For the investigation of the circumstances under Articles 27 and 29 DPA, and in particular the examination of the lawfulness of data processing, the Commissioner may request the following information in particular from the controller of the data file:

a.
technical and organisational measures (Art. 8–10, 20) that have been taken or that are planned;
b.
the regulations relating to the correction, blocking, rendering anonymous, storing, safeguarding and destruction of personal data;
c.
the configuration of the information technology used;
d.
links with other data files;
e.
the manner of the disclosure the data;
f.
the description of the data fields and the organisational units that have access to them;
g.
the nature and extent of access by users to the data in the data file.

2 In the case of transborder disclosure, the Commissioner may request additional information, in particular on the processing possibilities of the data recipient or on the data protection measures taken.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.