1 Le domande di brevetto pendenti alla data dell’entrata in vigore della modifica del 22 giugno 2007 della presente legge sono rette dal nuovo diritto, a decorrere da tale data.
2 Tuttavia continuano ad essere rette dal diritto previgente:
284 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1976 (RU 1977 1997; FF 1976 II 1). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2551; FF 2006 1).
1 A supplementary protection certificate may be granted for any product which, on the Amendment to this Act of 9 October 1998289 coming into force, is protected by a patent and for which an authorisation to place it on the market in accordance with Article 140b was granted after 1 January 1985.
2 The application for the grant of a certificate must be filed within the six months of the Amendment to this Act of 9 October 1998 coming into force. In the event that the time limit is not met, the IPI shall refuse the application.
288 Inserted by No I of the FA of 3 Feb. 1995 (AS 1995 2879; BBl 1993 III 706). Amended by No I of the FA of 9 Oct. 1998, in force since 1 May 1999 (AS 1999 1363; BBl 1998 1633).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.